not paget, valley of fear

List of stories and other misc. stuff

What you'll find here: mostly stuff related to Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes stories, or various adaptations thereof.

I do have other fandoms (too many of them!) but I don't post about them so often. Besides Holmes, I read and sometimes write in: Man from UNCLE (TV), Lewis, Due South, Supernatural, Star Trek (TOS), Lupin/Snape, Aubrey/Maturin, Blake's 7, The Professionals, Starsky and Hutch

I'm much more active on livejournal than the entries in this journal would suggest, but mostly in comms, not in posts here. Always happy to meet new people :)

I also made an intro post a while back which you can find here, but it's rather out of date now.

The fic listed below is mostly slash, sometimes gen. Ratings generally erring on the safe side.

I'm slowing uploading everything to AO3, here.

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

Collapse )

By the way, don't hesitate to point out any historical inaccuracies, canonical inaccuracies, or other stupid mistakes.

Friending: Feel free to friend/defriend at will. If you're here wondering who on earth I am and why I added you, it's probably because I read your fic and I'd like to know when you write some more!


dreamwidth account

I don't have much internet access at the moment, and I just logged in here yesterday to find yet another nail in livejournal's coffin...

I don't intend to quit livejournal myself any time soon. I have accounts on several other Russia-based slash fanfic sites, so LJ's recent changes don't seem like much of a big deal to me.

That said, I'd hate to lose contact with friends I've made here. If you're quitting livejournal for dreamwidth, please do add me over there (you'll find me under the same username on dreamwidth as on livejournal). I intend to start cross-posting on both platforms as soon as I have regular internet access again.

Thoughts about translation

(This was written with voice dictation software, so please excuse any weird capitalisation or punctuation.)

Make_believe_world recently posted a Russian translation of one of my fics, which has also been translated into Polish. (which I think is really cool, and here are the links: Russian, Polish though I don't know if there is anyone on my f-list who can read these languages)

Reading my own work in translation got me thinking about the whole process of translation, and how difficult it must be. Trying to be as faithful as possible to the original text, and yet making it sound good in the new language... But sometimes something that sounds great in one language just doesn't exist in another! I've never tried, but I have enormous respect for people who can do it.

What I have done is translate my own fics back and forth between French and English, which is way easier because when is your own fic you can just ignore or change anything that isn't working in translation. The bad thing, however, is that you usually discover loads of things that you could have improved in the original ;)

When I first started posting to livejournal and AO3, I was very shy about letting on that I also wrote fic in French that I posted elsewhere. I think I was afraid people might assume my English probably wasn't very good, and not want to read my fic (though actually I'm a native speaker of English). Later on I realised it was stupid to think like that. Fandom is full of non-native speakers writing amazing stories! I'd stopped writing in French by that point though, because I was writing for shows which had pretty much no francophone fandom.

Anyway, with all this thinking about translation I decided to go back and do another one, of my Holmes fics: Extrait des annales de la police métropolitaine de Londres. It was a bit painful, when I noticed some stuff that didn't work so well in the original fic ;) But it was also fun, because I could change whatever I liked. The Belgravia Burglar became Le cambrioleur de Clerkenwell, for instance - it just sounds better!

By the way, the English version of the fic was originally written specifically to be podficced, and you can find Miss_S_B's podfic on the audiofic archive here.

Fic rec

Fic rec: Promises, by an anonymous author. Also on AO3 here.

This was written for me as part of the holmestice fic exchange. It's set in the verse of the 2013 Russian TV adaptation of Sherlock Holmes, and it's that rare thing: a really well written, gripping, long, gen casefic.

I love it because it's got so many of the elements I love in fic and mentioned in my sign-up, and which the author was kind enough to include :) But it's also a damn good fic in its own right, and I highly recommend it.

If you're not at all familiar with the TV series it's based on, you might find some aspects of it a bit odd, but they're really not -- that's just how things are in this verse! And it's still definitely worth reading even if you're not familiar with the verse.

Fic length: fic for gift exchanges versus fandom in general

Prompted by a comment by colebaltblue, I wanted to take a look at the difference between fic written for gift exchanges and fic in general.

I had to use fic posted to AO3, since it's pretty difficult/impossible to automatically scrape information about fic posted to LJ or scattered across many other websites. I did scrape livejournal once, to look at fic written for the acd_holmesfest fic exchange, but it took ages, whereas scraping AO3 is easy.

So I wrote a script to automatically extract the metadata info for any subset of fic on AO3, and started by looking at the number of words per fic.

Data and images under the cut:
Collapse )

yuletide nominations

I just finalised my yuletide nominations: Aubrey-Maturin series by Patrick O'Brien, The Private Life of Sherlock Holmes and All Creatures Great and Small by James Herriot (Anyone else remember that one? I knew the books first, but the TV series is great too, and there are loads of episodes on youtube.)

When I tried to nominate characters for The Private Life of Sherlock Holmes, AO3 told me the same characters had already been nominated under Sherlock (BBC TV). Who the hell could possibly think Sherlock is an eligible fandom for yuletide?!

Automatic prose analysis tool

This morning I tried using an online prose analysis tool. Most of them you have to pay for, but I tested a free one called ProwritingAid. My only previous experience with this kind of thing was the so-called grammar corrections in Microsoft Word, which are pretty much 100% wrong. This online tool turned out to be a bit more advanced!

The tool wasn't perfect, but it was useful. You paste in some text and it runs an analysis. Unfortunately you have to sign up for a free account to see the results. Here's a screenshot of what the output looks like (click for bigger image).

Collapse )